Succession planning is a thing that rarely happens in the world of fan-translation, but I’m happy that it has gone well for High School DxD. As the title states, we have a new translator among us who goes by the name of Leo. I’ll initially be helping Leo out with the translation of volume 25, but mainly as an editor, along with a few others who have been steady at work editing the older volumes of the series. Please be nice and give a warm welcome to Leo. Leo will be posting directly to Baka-Tsuki.
I’ll still be around, chipping away at the High School DxD short story collection, as well as my other projects.
On a different topic, and for a reason that I will not disclose here, I’d like to gather some opinions on what you would ideally want if an English release of High School DxD was ever to be printed. One of my personal dilemmas is the cover – the original Japanese LN has an extremely plain soft-cover, while most of the cover art, synopsis, etc. is actually on the wraparound jacket. However, I have not seen a western LN release mimic this – almost all have the cover art, synopsis, etc. printed directly onto the soft-cover.
Which would you prefer?
- A soft-cover with the 'actual' cover printed directly onto it (59%, 264 Votes)
- A plain-looking soft-cover like the original, with a wraparound jacket as the 'actual' cover (41%, 187 Votes)
Total Voters: 451