This has taken me a while, but I’ve finished thinking about the results of the poll, and after taking everything into consideration, this is what I have decided on.
Slot 1: High School DxD 20 —> Seikoku no Ryuu Kishi —> High School DxD 21
Slot 2: Shinmai Maou no Keiyakusha v3, v4, v6 —> Hagure Yuusha no Aesthetica v2
Hagure Yuusha no Aesthetica: By doing this, I’ll have completed the ‘Holy Trinity’ of ecchi light novels :S
Shinmai Maou and Hagure Yuusha are written by the same author, and apparently he’ll be going back to writing more Hagure volumes soon. Volumes 3, 4, 6 and newer of SMnK still need to be completed, and I’ll be working towards that with J2270A and Arsl31 – the official Chinese release is only up to v7 at the moment. I then plan to move on to HYnA and switch between these two if necessary.
Sekai no Owari no Encore: I’ve spoken to Code Zero about this one. He is still translating at his own pace, so just be patient. There is also something else which is a good thing for this project and you may hear about it soon.
Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou: This is already a web novel which has been translated. The light novel has a few volumes out. Yes, I’ve heard that the early parts of this are poorly done, but it has been done nonetheless and that should make it easier for someone who wishes to pick up the LN.
Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Sō Desu yo?: Actively in translation by another translator(s).
Seiken Tsukai No World Break: This was simply my personal bias. I didn’t enjoy the anime very much, and I feel as though the LN would be a bit tedious to translate.
Seikoku no Ryuu Kishi: This seems to be a rather interesting harem story. It’s almost finished I think? Anyway, there’s a lot of content/volumes to do on this one, which will make it a good long-term project alongside DxD. It feels like a waste that only 5 volumes out of 20 have been translated.
Isekai Mahou wa Okureteru!: Like Arifureta, the web novel has been translated. I’ll assume that the LN wouldn’t have any major changes and is basically a revised version of the WN. I feel like it doesn’t ‘need’ a translator urgently.
Infinite Stratos: Have read volumes 1-5 of this one and found it quite entertaining, but there wasn’t much actual plot. Only one or two volumes and it’ll be up to date, but that’s because it’s had some publication issues and is coming out rather slowly. Perhaps a project for another time, or for another translator.
Magi Craft Meister: Same reasoning as the other WNs really. There have been various people who translated the WN, which is why I feel less inclined to translate the LN.
Fate/Apocrypha: Last updated in October, but nonetheless, it hasn’t been announced that it’s been dropped and given Fate’s popularity, I think it would find a new translator if it does get dropped. I would just give it a bit more time.
Feel free to agree or disagree with me, everyone is entitled to their own opinion. For the WNs, I feel that having some kind of translation is at least better than none, which is why they ranked lower on my list. I predict that it will be many months before I look for another project again, so I apologise for not being able to do everything in the poll – I wish I could, but I’m only human after all.